-
1 разведка путём ведения горных работ
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разведка путём ведения горных работ
-
2 Закон о правилах ведения горных работ в металлических рудниках
Mining: Metalliferous Mines Regulation Act (Канада)Универсальный русско-английский словарь > Закон о правилах ведения горных работ в металлических рудниках
-
3 Правила ведения горных работ и использования машинного оборудования
Универсальный русско-английский словарь > Правила ведения горных работ и использования машинного оборудования
-
4 методы ведения горных работ
Mining: mining techniqueУниверсальный русско-английский словарь > методы ведения горных работ
-
5 правила безопасного ведения горных работ
Mining: mine safety decisionsУниверсальный русско-английский словарь > правила безопасного ведения горных работ
-
6 приёмы ведения горных работ
Mining: mine techniqueУниверсальный русско-английский словарь > приёмы ведения горных работ
-
7 разведка путём ведения горных работ
Oil: exploring miningУниверсальный русско-английский словарь > разведка путём ведения горных работ
-
8 безопасность ведения горных работ
neng. BergsicherheitУниверсальный русско-немецкий словарь > безопасность ведения горных работ
-
9 граница безопасного ведения горных работ
nmining. Grenze der Gefahrenzone, Grenze der sicheren Führung bergmännischer ArbeitenУниверсальный русско-немецкий словарь > граница безопасного ведения горных работ
-
10 метод скоростного ведения горных работ
nmining. SchnellabbaumethodeУниверсальный русско-немецкий словарь > метод скоростного ведения горных работ
-
11 правила ведения горных работ
Универсальный русско-немецкий словарь > правила ведения горных работ
-
12 свидетельство на право ведения горных работ
necon. BergberechtigungУниверсальный русско-немецкий словарь > свидетельство на право ведения горных работ
-
13 повреждение на земной поверхности в результате ведения горных работ
Bergschaden mРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > повреждение на земной поверхности в результате ведения горных работ
-
14 удостоверение на право ведения взрывных работ на открытых горных разработках
Универсальный русско-немецкий словарь > удостоверение на право ведения взрывных работ на открытых горных разработках
-
15 удостоверение на право ведения взрывных работ на подземных горных разработках
Универсальный русско-немецкий словарь > удостоверение на право ведения взрывных работ на подземных горных разработках
-
16 правила
правила мн., установленные органами горного надзора bergbehördliche Bestimmungen f plправила мн. Bestimmungen f pl; gesetzliche Bestimmungen f pl; Bestimmung f; Ordnung f; Verordnung f; Vorschrift fправила мн. движения мн. Fahrbetriebsvorschriften f pl; Fahrvorschrift f; Verkehrsordnung f; Verkehrsregeln f pl; Verkehrsvorschriften f plправила мн. пользования вагонами ж.-д. Vorschrift f zur Benutzung von Wagen im internationalen Eisenbahnverkehrправила мн. техники безопасности Arbeitsschutzordnung f; Sicherheitsbestimmungen f pl; Sicherheitsmaßregeln f pl; Sicherheitsnormen f pl; Sicherheitsvorschriften f pl; Unfallverhütungsvorschriften f pl -
17 безопасность
безопасность ж. Gefahrlosigkeit f; Schutz m; Sicherheit f; Unschädlichkeit fбезопасность ж. движения Betriebssicherheit f; Fahrsicherheit f; Laufsicherheit f; Verkehrssicherheit fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > безопасность
-
18 без присутствия человека
Mining: unmanned (о горных выработках, способах ведения горных работ)Универсальный русско-английский словарь > без присутствия человека
-
19 mining factor
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > mining factor
-
20 удостоверение
удостоверение с. Beglaubigung f; Papier nудостоверение с. на право с. ведения взрывных работ на открытых горных разработках Sprengstofferlaubnisschein m über TageБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > удостоверение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ликвидация последствий ведения горных работ — работы по ликвидации горных выработок и исключению доступа к ним, по демонтажу оборудования, сносу зданий и сооружений, рекультивации использованных земель и ликвидации иных, в том числе экологических, последствий ведения горных работ;...… … Официальная терминология
разведка путём ведения горных работ — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN exploring mining … Справочник технического переводчика
ГОРНЫХ РАБОТ ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ — ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ ВЕДЕНИЯ ГОРНЫХ РАБОТ. ГОРОД ОТКРЫТЫЙ ОТКРЫТЫЙ ГОРОД … Юридическая энциклопедия
Фронт горных работ — (a. extraction front, coal face line; н. Abbaufront; ф. front d abbattage longueur du front; и. trente de labores mineros, trente de trabajos mineros, trente de arranque) – 1) суммарная длина очистных забоев на шахте. Являясь… … Геологическая энциклопедия
напряженное состояние массива горных пород — 3.31 напряженное состояние массива горных пород : Характеризуется значением и направлением нормальных и касательных напряжений на отдельных элементарных площадках в нетронутом массиве и изменяется в области ведения горных работ. Источник: СП… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Электроснабжение горных предприятий — (a. power supply of mines; н. Stromversorgung der Bergbaubetriebe; ф. approvisionnement en energie electrique des entreprises minieres, alimentation electrique des entreprises minieres; и. suministro de energia electrica de minas)… … Геологическая энциклопедия
Массив горных пород — (a. massif, block, rock mass, solid mass, solid strata; н. Gesteinskorper, Gesteinsmasse; ф. massif, masse rocheuse; и. macizo, macizo virgen, macizo de rocas) участок земной коры, характеризующийся общими условиями образования и… … Геологическая энциклопедия
Физика горных пород — (a. rock physics; н. Gesteinsphysik; ф. physique des roches; и. fisica de rocas) науч. направление в системе горн. наук, обеспечивающее внедрение в разл. процессы горн. произ ва достижений фундаментальных естеств. наук. K Ф. г. п.… … Геологическая энциклопедия
РД 03-433-02: Инструкция о порядке организации и ведения контроля за обеспечением безопасных уровней выбросов отработавших газов горных машин с дизельным приводом на открытых горных работах — Терминология РД 03 433 02: Инструкция о порядке организации и ведения контроля за обеспечением безопасных уровней выбросов отработавших газов горных машин с дизельным приводом на открытых горных работах: Горная машина с дизелем механическое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Реконструкция горных предприятий — (от лат. re приставка, означающая возобновление, и constructio построение; * a. mine reconstruction; н. Rationalisierung der Gruben, Ausbau der Schachtanlagen, Tagebauen und Erzgruben; ф. modernisation des entreprises minieres,… … Геологическая энциклопедия
Разрушение горных пород — (a. rock breaking; н. Gesteinszerstorung; ф. destruction des roches, rupture des roches; и. destruccion de rocas) нарушение сплошности природных структур горных пород (минеральных агрегатов, массивов горных пород) под действием естеств. и … Геологическая энциклопедия